Keine exakte Übersetzung gefunden für سياحة الكوارث

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch سياحة الكوارث

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • The need for support in the areas of capacity-building, tourism, natural disasters, and systematic observation and monitoring was also identified by Parties.
    كذلك، حدّدت الأطراف حاجة إلى الدعم في مجالات بناء القدرات، والسياحة، والكوارث الطبيعية، والرصد والتقييم المنهجيين.
  • Tourism is dependent on an intact ecosystem and hence environmental disaster preparedness and management are particularly relevant in the view of the vulnerability of many tourist destinations to natural disasters (tsunamis, etc.).
    وتعتمد السياحة على نظام إيكولوجي لم تمتد إليه يد التغيير ومن ثم يكون للاستعداد للكوارث البيئية وإدارتها أهمية خاصة بالنسبة لتعرض الكثير من المقاصد السياحية للكوارث الطبيعية (تسونامي مثلاً، الخ).
  • During the period under review, ACS continued to undertake a variety of activities through concerted action in the areas of trade, transport, sustainable tourism and natural disasters in the greater Caribbean.
    وخلال الفترة التي قيد الاستعراض، واصلت الرابطة الاضطلاع بمجموعة من الأنشطة المختلفة عن طريق عمل متضافر في مجالات التجارة والنقل والسياحة المستدامة والكوارث الطبيعية في منطقة الكاريبي الكبرى.
  • During 2002, the economy of Guam faced different problems. In particular, the tourism industry suffered from economic slowdown and natural disasters.
    وخلال عام 2002، واجه اقتصاد غوام مشاكل مختلفة، وبصورة خاصة، عانت صناعة السياحة من تباطؤ اقتصادي وكوارث طبيعية.
  • Meanwhile, the Association of Caribbean States (ACS) continues to function as the organization for consultation, cooperation and concerted action in the areas of trade, transport, sustainable tourism and natural disasters in the Greater Caribbean.
    تواصل رابطة الدول الكاريبية في الوقت ذاته العمل باعتبارها هيئة للتشاور والتعاون وتضافر الجهود في مجالات التجارة والنقل والسياحة المستدامة ومكافحة الكوارث الطبيعية في منطقة البحر الكاريبي الكبرى.
  • The representative of the Association of Caribbean States (ACS) presented the organization as a regional, intergovernmental organization for cooperation, consultation and concerted action in the areas of trade, transport, sustainable tourism and natural disasters.
    عرف ممثل رابطة الدول الكاريبية بمنظمته بوصفها منظمة حكومية دولية إقليمية للتعاون والتشاور والعمل المتضافر في مجالات التجارة والنقل والسياحة المستدامة، والتصدي للكوارث الطبيعية.
  • Ministers and heads of delegation discussed the need to define and implement measures to improve disaster preparedness in communities, especially those in disaster-prone coastal tourism destinations.
    وناقش الوزراء ورؤسـاء الوفود ضرورة تحديد وتنفيذ تدابير لتحسين مستوى التأهب للكوارث في المجتمعات المحلية ولا سيما تلك الموجودة في المناطق السياحية الساحلية المعرضة للكوارث.
  • The agency is also training the national and regional hotel and tourism sector, and facilitating the formulation of a disaster management plan for the tourism sector.
    وتقوم الوكالة أيضا بتدريب قطاع الفنادق والسياحة على الصعيدين الوطني والإقليمي، وتسهيل عملية إعداد خطة لقطاع السياحة في مجال إدارة الكوارث.
  • The major areas include: rural development and food security; conservation of biological diversity; fresh water; forests; tourism; climate change; disaster reduction; culture and traditional knowledge; and research.
    وتشمل المجالات الرئيسية ما يلي: التنمية الريفية والأمن الغذائي؛ وحفظ التنوع البيولوجي؛ والمياه العذبة؛ والغابات؛ والسياحة؛ والتغير المناخي؛ وتقليل الكوارث؛ والثقافة والمعارف التقليدية؛ والبحوث.
  • The representatives of the United Nations Environment Programme, the International Strategy for Disaster Reduction, the World Tourism Organization and the United Nations Framework Convention on Climate Change secretariat responded to questions raised.
    وقام ممثلو برنامج الأمم المتحدة للبيئة والاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث ومنظمة السياحة العالمية وأمانة اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ، بالرد على الأسئلة المطروحة.